Avec Dieu, plus de peur

56 Au maître de chant. Sur la mélodie de « Colombe silencieuse des pays lointains[a] ». Cantique[b] composé par David lorsqu’il fut pris par les Philistins à Gath[c].

Aie pitié de moi, ô Dieu, |car on me harcèle.
A longueur de jour, |on m’assaille, |on me persécute.
Oui, mes adversaires, |à longueur de jour, |me harcèlent !
Car ils sont nombreux |ceux qui me combattent |avec arrogance[d].
Le jour où j’ai peur,
je mets ma confiance en toi.

Read full chapter

Footnotes

  1. 56.1 Autres traductions (en changeant la ponctuation des lettres d’un des mots hébreux) : colombe des chênes lointains ou des dieux lointains. Il s’agit d’un chant dont David a utilisé la mélodie pour composer les paroles de son cantique.
  2. 56.1 Signification incertaine.
  3. 56.1 Voir 1 S 21.11-16.
  4. 56.3 Autres traductions : me combattent, ô Très-Haut ou mais beaucoup luttent pour moi, les anges dans le ciel.